⏱ 1 h 57 min
📚 6 lecciones
🎧 Versión en audio
Sobre este curso
Aprender un idioma requiere más que leer explicaciones gramaticales. Requiere el tipo de participación repetida y estructurada que construye el reconocimiento y la memoria con el tiempo. Este curso de libro de trabajo proporciona esa estructura: cada concepto gramatical es seguido inmediatamente por ejercicios escritos, el vocabulario es introducido a través de listas clasificadas por frecuencia con espacio para autoevaluación, y cada capítulo se construye hacia la aplicación del material a pasajes bíblicos reales.
Al final de este curso usted será capaz de reconocer y analizar las formas hebreas y griegas más comunes en un texto bíblico, buscar y entender las entradas del léxico para palabras desconocidas, traducir pasajes simples de la Biblia hebrea y el Nuevo Testamento con la ayuda de herramientas de referencia, e integrar el conocimiento del idioma en su estudio personal o académico de la Biblia.
Lo que aprenderás:
- Ejercicios de dominio del alfabeto tanto para hebreo (incluyendo vocales) y griego, con plantillas de auto-prueba
- Ejercicios de vocabulario en hebreo utilizando las 200 palabras más frecuentes en el Antiguo Testamento, organizadas por familia de raíces
- Práctica de análisis sintáctico en hebreo: identificación de raíces verbales (Qal, Niphal, Piel, Hiphil) en ejemplos trabajados de Génesis y Salmos
- Ejercicios de vocabulario griego utilizando las 200 palabras más frecuentes en el Nuevo Testamento, con énfasis en términos teológicamente significativos
- Práctica de análisis gramatical griego: identificación de formas verbales presentes y aorista, sustantivos nominativos y acusativos, en pasajes de las cartas de Juan y Pablo
- Navegación por el léxico: ejercicios paso a paso utilizando Strong y BDB para hebreo y Thayer o BDAG para griego
- Hojas de trabajo de análisis de pasajes: una plantilla estructurada para trabajar a través de un texto bíblico corto en el idioma original, desde la identificación de palabras hasta el análisis sintáctico
- Ejercicios de traducción comparativa: analizar cómo las opciones léxicas en el original se reflejan — u oscurecen — en tres traducciones al inglés
Cada capítulo proporciona un concepto de gramática o vocabulario, ejercicios escritos inmediatos con claves de respuesta, y una sección de aplicación de pasajes.Un horario de estudio semanal recomendado se incluye, estructurado para construir competencia incrementalmente durante doce semanas.
Este curso es adecuado para estudiantes que han completado una introducción a los idiomas bíblicos o que están comenzando con una fuerte motivación y disposición para poner en estudio regular.No se requiere experiencia previa de estudio de idiomas, pero la práctica consistente entre las sesiones es esencial.
Lo que obtendrás
-
📜
Certificado de finalización
Añádelo a tu perfil de LinkedIn
-
🎧
Versión en audio incluida
Aprende en cualquier momento, sin pantalla
-
♾️
Acceso de por vida
Vuelve cuando quieras, sin caducidad
-
📱
Teléfono o computadora
Funciona en cualquier dispositivo
-
💸
Reembolso de 30 días
Sin preguntas
-
⚡
Breve y enfocado
1 h 57 min de contenido práctico
Reseñas
Aún no hay reseñas — sé el primero en compartir tu experiencia.
Preguntas frecuentes
¿Qué necesito para tomar este curso?
+
Solo un teléfono o computadora con internet. Sin instalaciones ni hardware especial.
¿Cómo pago?
+
Con tarjeta a través de Stripe, o con criptomonedas. No almacenamos datos de tarjeta — Stripe los gestiona de forma segura.
¿Puedo obtener un reembolso?
+
Sí — reembolso completo en 30 días, sin preguntas.
¿Por cuánto tiempo tendré acceso?
+
Para siempre. Una vez comprado, el curso es tuyo para revisarlo cuando quieras.
¿Obtendré un certificado?
+
Sí. Al finalizar recibirás un certificado que puedes añadir a tu perfil de LinkedIn.
Diseñado para profesionales en
Tecnología
Diseño
Finanzas
Marketing
Salud
Educación
Hostelería
Manufactura