⏱ 1 h 39 min
📚 5 lecciones
🎧 Versión en audio
Sobre este curso
Los textos hebreos y griegos que subyacen en la Biblia cristiana codifican significados que ninguna traducción transmite completamente.La elección de palabras, los tiempos verbales, las estructuras de las oraciones y la resonancia específica de un término dentro de su tradición lingüística a menudo tienen un peso teológico que incluso la mejor traducción debe sacrificar.Un encuentro introductorio con el hebreo bíblico y el griego koiné no lo convierte en un lingüista, pero lo convierte en un lector más letrado de los textos que han dado forma a la civilización occidental y la teología cristiana.
Al final de este curso usted será capaz de leer y escribir el alfabeto hebreo (incluyendo las marcas de vocales), identificar las principales características de la gramática hebrea, leer y escribir el alfabeto griego, identificar las características clave de la gramática griega Koine, utilizar herramientas léxicas y de concordancia para investigar el texto original de pasajes específicos, y explicar cómo el conocimiento de los idiomas originales profundiza la comprensión interpretativa.
Lo que aprenderás:
- El alfabeto hebreo: consonantes, el sistema vocal masorético, y los principios de la lectura de derecha a izquierda
- Características esenciales de la gramática hebrea bíblica: el sistema de raíces, los tallos verbales, el artículo definido y las cadenas constructivas
- Vocabulario hebreo básico de las palabras más frecuentes en la Biblia hebrea, con atención a los términos centrales de la teología
- El alfabeto griego y la pronunciación: el sistema erasmiano utilizado en la mayoría de los estudios académicos
- Características esenciales de la gramática griega Koine: casos de sustantivos, tiempos verbales, el artículo y la estructura básica de la oración
- Vocabulario griego básico de las palabras más frecuentes en el Nuevo Testamento, incluyendo los términos teológicos clave
- Utilizar léxicos y concordancias: cómo buscar una palabra hebrea o griega en una herramienta de referencia estándar y evaluar su rango de significado
- Cómo los traductores toman decisiones: análisis comparativo de cómo una sola frase hebrea o griega se traduce en tres versiones principales en inglés
El curso está estructurado como un conjunto cuidadosamente secuenciado de lecturas, guías de gramática ilustradas, tablas de referencia de vocabulario y sugerencias de reflexión.En cada etapa se proporcionan ejemplos trabajados de textos bíblicos, que muestran cómo la gramática se conecta con preguntas interpretativas reales.
Este curso está diseñado para estudiantes de la Biblia, teología o historia cristiana que son nuevos en los idiomas originales y quieren un primer compromiso basado en principios.No se requiere conocimiento previo de hebreo, griego o lingüística.Te irás con una introducción a ambos idiomas y las herramientas para continuar explorándolos de forma independiente.
Lo que obtendrás
-
📜
Certificado de finalización
Añádelo a tu perfil de LinkedIn
-
🎧
Versión en audio incluida
Aprende en cualquier momento, sin pantalla
-
♾️
Acceso de por vida
Vuelve cuando quieras, sin caducidad
-
📱
Teléfono o computadora
Funciona en cualquier dispositivo
-
💸
Reembolso de 30 días
Sin preguntas
-
⚡
Breve y enfocado
1 h 39 min de contenido práctico
Reseñas
Aún no hay reseñas — sé el primero en compartir tu experiencia.
Preguntas frecuentes
¿Qué necesito para tomar este curso?
+
Solo un teléfono o computadora con internet. Sin instalaciones ni hardware especial.
¿Cómo pago?
+
Con tarjeta a través de Stripe, o con criptomonedas. No almacenamos datos de tarjeta — Stripe los gestiona de forma segura.
¿Puedo obtener un reembolso?
+
Sí — reembolso completo en 30 días, sin preguntas.
¿Por cuánto tiempo tendré acceso?
+
Para siempre. Una vez comprado, el curso es tuyo para revisarlo cuando quieras.
¿Obtendré un certificado?
+
Sí. Al finalizar recibirás un certificado que puedes añadir a tu perfil de LinkedIn.
Diseñado para profesionales en
Tecnología
Diseño
Finanzas
Marketing
Salud
Educación
Hostelería
Manufactura