أسس اللغات الإنجيلية: مقدمة إلى العبرية الإنجيلية واليونانية العامة
مقدمة مفاهيمية واضحة للغات الأصلية للكتاب المقدس العبري والعهد الجديد - قواعدهما، وكتاباتهما، والمفردات الأساسية للمشاركة الكتابية الأعمق.
حول هذه الدورة
إن النصوص العبرية واليونانية التي تشكل الأساس للكتاب المقدس المسيحي تشفر معاني لا تستطيع أي ترجمة أن تنقلها بالكامل. وكثيراً ما تحمل اختيارات الكلمات، وزمن الأفعال، وبني الجمل، والصوت المحدد لمصطلح ما داخل تقاليده اللغوية، وزناً لاهوتياً لابد وأن تضحي به حتى أفضل الترجمات. والحقيقة أن اللقاء التمهيدي باللغة العبرية التوراتية واللغة اليونانية الكلاسيكية لا يجعل منك عالماً باللغات، ولكنه يجعل منك قارئاً أكثر إلماماً بالنصوص التي شكلت الحضارة الغربية واللاهوت المسيحي.
وبنهاية هذه الدورة ستكون قادراً على قراءة وكتابة الأبجدية العبرية (بما في ذلك علامات الحروف الصوتية)، وتحديد السمات الرئيسية للقواعد النحوية العبرية، وقراءة وكتابة الأبجدية اليونانية، وتحديد السمات الرئيسية للقواعد النحوية اليونانية، واستخدام أدوات المعجم والتوافق للبحث في النص الأصلي لمقاطع محددة، وشرح كيف تعمق معرفة اللغات الأصلية الفهم التفسيري.
ماذا ستتعلم:
- الأبجدية العبرية: الحروف المتحركة، ونظام الحروف الصوتية الماسورية، ومبادئ قراءة الكتابة من اليمين إلى اليسار
- السمات الأساسية لقواعد اللغة العبرية الإنجيلية: نظام الجذور، وأصول الأفعال، والمفعول المحدد، وسلاسل البناء
- المفردات العبرية الأساسية من أكثر الكلمات تواتراً في الإنجيل العبري، مع الاهتمام بالمصطلحات الأساسية لللاهوت
- الأبجدية اليونانية ونطقها: نظام إيراسموس المستخدم في معظم الدراسات الأكاديمية
- السمات الأساسية لقواعد اللغة اليونانية التقليدية: حالات الأسماء، وزمن الأفعال، والمصدر، وهيكل الجملة الأساسي
- المفردات اليونانية الأساسية من أكثر الكلمات تواتراً في العهد الجديد، بما في ذلك المصطلحات اللاهوتية الرئيسية
- استخدام المعاجم والتوافقات: كيفية البحث عن كلمة عبرية أو يونانية في أداة مرجعية موحدة وتقييم نطاق معناها
- كيف يختار المترجمون: تحليل مقارن لكيفية ترجمة عبارة واحدة بالعبرية أو اليونانية في ثلاث نسخ رئيسية باللغة الانكليزية
وتتألف الدورة من مجموعة من القراءات المتتالية بعناية، وأدلة قواعد اللغة المصورة، وجداول المفردات المرجعية، ومسائل للتفكير. وتقدم أمثلة من النصوص الإنجيلية في كل مرحلة، لتبين كيف ترتبط القواعد اللغوية بمسائل التفسير الفعلية.
هذه الدورة مصممة لطلبة الكتاب المقدس، أو اللاهوت، أو التاريخ المسيحي الذين هم جدد في اللغات الأصلية ويرغبون في المشاركة الأولى، القائمة على المبادئ. لا حاجة إلى معرفة سابقة بالعبرية، أو اليونانية، أو اللغويات. سوف تغادر مع مقدمة عمل لكلتا اللغتين والأدوات لمواصلة استكشافها بشكل مستقل.
ما الذي ستحصل عليه
-
📜
شهادة إتمام
أضفها إلى ملفك على LinkedIn -
🎧
النسخة الصوتية مضمَّنة
تعلَّم أثناء تنقُّلك — دون شاشة -
♾️
وصول مدى الحياة
عُد متى شئت، بلا انتهاء -
📱
الهاتف أو الكمبيوتر
يعمل في أي مكان وعلى أي جهاز -
💸
استرداد خلال 30 يومًا
دون أسئلة -
⚡
قصير ومركَّز
1 ساعة 39 دقيقة من المحتوى التطبيقي
المراجعات
لا توجد مراجعات بعد — كن أول من يشارك تجربته.
المتعلمون أخذوا أيضًا
فهم أصول الحركة التقليدية داخل الكنيسة الكاثوليكية، والمناقشات اللاهوتية، والتطورات الحديثة.
$4.99$9.99
تعلم تقنيات التجليد الأساسية لإصلاح وتعريف الكتاب المقدس وغيره من الكتب، حتى بدون خبرة سابقة.
$4.99$9.99
فكّر في العبقرية الدرامية لمسرحية (أوتيللو) لشكسبير، واعتمد التحليل الأدبي لتفسير سردها العميق، وشخصياتها، وأهميتها الدائمة اليوم.
$4.99$9.99
تطوير مهارات القراءة والمفردات المتخصصة اللازمة لفهم البحوث العلمية والتطورات التكنولوجية باللغة اليابانية.
$4.99$9.99
الأسئلة الشائعة
ما الذي أحتاجه لأخذ هذه الدورة؟ +
يكفي هاتف أو كمبيوتر متصل بالإنترنت. بدون تثبيتات أو أجهزة خاصة.
كيف يمكنني الدفع؟ +
بالبطاقة عبر Stripe أو بالعملات الرقمية. لا نخزن بيانات البطاقة — يتولى Stripe ذلك بأمان.
هل يمكنني استرداد المال؟ +
نعم — استرداد كامل خلال 30 يومًا، دون أسئلة.
إلى متى يستمر وصولي؟ +
إلى الأبد. بمجرد الشراء، الدورة لك تعود إليها متى شئت.
هل سأحصل على شهادة؟ +
نعم. عند الإتمام ستحصل على شهادة يمكنك إضافتها إلى ملفك في LinkedIn.
مصمَّم للعاملين في
التقنية
التصميم
المالية
التسويق
الرعاية الصحية
التعليم
الضيافة
التصنيع